Event Details

Amid ongoing shifts in global trade dynamics, evolving consumer behavior, and increasingly complex regulatory frameworks, foreign enterprises operating in China are finding it essential to rethink their operational models — from sourcing and production to branding and customer engagement.


To explore how multinational companies are adapting their strategies to better serve the Chinese market through deeper localization, we cordially invite you to an exclusive event taking place on Thursday, June 19th in Zhangjiagang. This event will gather industry experts and company representatives who will share valuable insights and strategic approaches on reshaping business models to meet the dynamic demands of the local market.


In addition to expert-led discussions, the program includes site visits to two prominent foreign-invested enterprisesTrinseo, a Swiss-headquartered materials solutions provider, and the Mini Cooper manufacturing facility, a new energy vehicle production site. These visits will offer firsthand perspectives on how global companies are successfully implementing the "In China, for China" strategy by transitioning from import-based operations to localized production and integrated supply chains.


This is a unique opportunity to gain first-hand knowledge of the practical implications and strategic considerations involved in shifting toward localized manufacturing and supply chain setups, including the localization of R&D capabilities, regulatory compliance, customs procedures, and long-term strategic planning for sustainable growth in China. We look forward to welcoming you to this insightful event!


Please note that the language for this event is Chinese only.


***


在全球贸易态势不断变化、消费者行为不断演变、监管框架日趋复杂的情况下,在华经营的外资企业发现有必要重新思考其运营模式--从采购和生产到品牌建设和客户参与。


为了探讨跨国公司如何调整战略,通过深化本地化更好地服务中国市场,我们诚挚地邀请您参加6月19日(周四)张家港举行的独家活动。届时,行业专家和企业代表将齐聚一堂,就如何重塑商业模式以满足本地市场的动态需求,分享宝贵的见解和战略方法。


除了研讨会之外,我们还将实地考察两家著名的外商投资企业--总部位于瑞士的材料解决方案供应商盛禧奥新能源汽车生产基地Mini Cooper的生产设施。这些参观活动将使您更好地了解全球企业是如何通过从进口业务向本地化生产和集成供应链进行转型,并成功实施 "在中国,为中国 "战略的。


这是一个难得的机会,您将有机会获得有关转向本地化生产和供应链设置的实际影响和战略考虑的第一手知识,包括研发能力的本地化、监管合规、海关程序以及在中国实现可持续增长的长期战略规划。我们期待在本次活动上与您相见!


请注意:本次活动语言仅为中文。

Agenda

Morning Session:Company Visit to Trinseo

  • 07:55 - 08:58 From Shanghai Hongqiao Railway Station to Zhangjiagang Railway Station
  • 09:00 - 10:00 Registration (at Railway Station) & Transportation to Trinseo
  • 10:00 - 11:00 Guided Company Visit at Trinseo to learn about their localization journey and operational transformation
  • 11:00 - 13:00 Transportation & Business Lunch


Afternoon Session: Seminar & Company Visit to MINI Cooper

  • 13:00 - 14:30 Seminar: "Localization Strategies in China"
  • 14:30 - 16:00 Transportation & Guided Company Visit at Mini Cooper Production Facility to learn about their approach to localization in the new energy vehicle sector


Closure & Transportation

  • 16:00 Event Conclusion & Departure

早上:企业参观·盛禧奥

  • 07:55 - 08:58 由上海虹桥高铁站前往张家港站
  • 09:00 - 10:00 签到 & 启程前往盛禧奥
  • 10:00 - 11:00 参观盛禧奥的生产设施,了解其本地化历程和运营转型情况
  • 11:00 - 13:00 前往就餐


下午:研讨会 & 企业参观·MINI Cooper

  • 13:00 - 14:30 研讨会: "中国的本地化战略"
  • 14:30 - 16:00 前往参观MINI Cooper的生产设施,了解他们在新能源汽车领域的本地化方法


活动结束 & 返程

  • 16:00 活动结束 & 返程

Registration Register

SwissCham Member Ticket
RMB 180
Non-member Ticket
RMB 480

RSVP deadline: Tuesday, June 17, 2025

报名截止日期:2025年6月17日(周二)


Please note that 请注意:

1. Since there are limited seats available in the delegation, SwissCham Shanghai will reserve the right to prioritize the participations from our member manufacturing companies. The final confirmation will be communicated by email to all applicants. 因本次活动席位有限,中国瑞士商会将优先筛选来自会员实业企业的报名,请以最终邮件确认为准。

2. Fapiao will only be issued and delivered one week after the event. 发票仅会在活动结束后一周进行开具。

Essential Information

Transportation 交通:

Transportation between Shanghai and Zhangjiagang shall be arranged by the guest. Shuttle bus transportation in town is provided by the development zone.

来往于上海和张家港的交通需由客人自行安排。市内班车由开发区提供。


Meeting Point 集合地点:

Platform of Zhangjiagang Railway Station (More details of the meeting point would be announced prior to the event)

张家港高铁站集合(更多集合点信息将于活动前公布)


Meeting Time 集合时间:

9AM


Suggested High-Speed Train Timetable 高铁时刻建议

  • 07:55 - 08:58 D2268 From Shanghai Hongqiao Railway Station to Zhangjiagang Railway Station 上海虹桥火车站至张家港高铁站
  • 16:55-17:53 G7523 From Zhangjiagang Railway Station to Shanghai Hongqiao Railway Station 张家港高铁站至上海虹桥火车站

Refund Policy & Disclaimer

退改政策 Cancellation of RSVP


如果您要取消出席活动,请在活动开始前48小时写邮件给cherry.huang@swisscham.org。如未能及时取消,我们视同默认付款。若非瑞士商会主办的活动,取消规则请参照活动主办发布的条款。


In case you need to cancel your attendance to the event, please write an email to: cherry.huang@swisscham.org at least 48 hours prior to the event. Failure to cancel your RSVP timely will require the payment of a "no show bill" of the full amount stated in this invitation. For third-party events, the event terms and conditions of the event organizer apply.


免责声明 Disclaimer


作为活动主(承)办方中国瑞士商会(上海)将在活动现场进行摄影和/或摄像,并可能在公共网页及社交媒体平台上公布以用于活动后期宣传及介绍。参加中国瑞士商会(上海)的活动,将视同您默认中国瑞士商会(上海)有权因上述原因及以上述方式使用具有您肖像的照片或视频。如有异议,请及时联系 cherry.huang@swisscham.org

 

Please notice that Swiss Chinese Chamber of Commerce Shanghai (as the host of the event) will take photographs and/or videos from the event and might post these on its public webpage and or social media platforms in order to create awareness and introduction of its events. By attending this event you consent to the Swiss Chinese Chamber of Commerce Shanghai taking and using photographs or videos of you as described above. Please contact [cherry.huang@swisscham.org] immediately if you have any inquiries related to this matter.

Menu